香港學術情報室

【論文】悲傷、翻譯和香港的「美籍亞裔婦女」

題目:Grief, Translation, and the “Asian American Woman” in Hong Kong

作者:Grace En-Yi Ting

出處:Prism (2022) 19 (1): 224–235.

摘要

本文借鑒巴特勒(Judith Butler)的暴力和悲傷理論,概述作者作為香港的日本研究的同性戀和女權研究學者,對2021年3月亞特蘭大槍擊案的教學和演講所作的自我反思。文章簡要地說明,在東亞講授這宗反亞裔暴力事件如何導致對亞洲內部/周邊的多重帝國主義的重要討論,同時提供關於美籍亞裔研究在亞洲教學背景下的更廣泛的背景。作者在香港教授亞特蘭大槍擊案的過程中,成為一個種族化、性別化的主體的存在,而本文重點在於悲傷和脆弱如何為政治團結提供形式,非由可識別的群體和社區的獨特主體的角色所定義。

資料來源:https://read.dukeupress.edu/prism/article-abstract/19/1/224/304094/Grief-Translation-and-the-Asian-American-Woman-in

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s