題目:Multiculturalism, Literature and Translation in East Asia
在東亞,特別是在華文世界,書面形式和口頭語言之間的關係與使用音標的國家不同,而多語言的定義亦可能與歐洲國家不同。本卷邀請文章探討東亞不同語言背景下,文學翻譯的雙/多語言模式。建議的主題包括(但不限於):
- 多語言性與世界文學
- 多語制與後殖民/離散文學
- 雙語/多語制與翻譯
- 翻譯與世界文學
- 多語制與少數民族
- 方言和/或非標準語言的翻譯
- 可譯性和不可譯性
題目:Multiculturalism, Literature and Translation in East Asia
在東亞,特別是在華文世界,書面形式和口頭語言之間的關係與使用音標的國家不同,而多語言的定義亦可能與歐洲國家不同。本卷邀請文章探討東亞不同語言背景下,文學翻譯的雙/多語言模式。建議的主題包括(但不限於):