【論文】混合白話作為第三空間:現代中國中的東亞反殖民寫作

題目:Hybrid Baihua 白話 as a Third Space: East Asian Anticolonial Writing in Modern China

作者:Chai Lin; Li Dongmei

資料來源:https://read.dukeupress.edu/sungkyun-journal-of-east-asian-studies/article/24/1/23/387509/Hybrid-Baihua-as-a-Third-Space-East-Asian?fbclid=IwY2xjawHDe-dleHRuA2FlbQIxMQABHfYLcq1ZYYxge83xTfFKpLvP5HMNkmWYbphFamppntHBWh4U_5wKIdnwjg_aem_86_WOsi6sCa7buh_NA_D9g

摘要

在東亞遭殖民入侵後,許多韓國人、越南人和日本人來到中國,展開了長期的反殖鬥爭。期間,他們選擇以第四種語言「白話」來書寫和交流,用以反殖民。使用白話書寫時,他們將母語語法和詞序帶入白話中,形成了「韓式中文」、「日式中文」和「越式中文」。這些混合白話的興起,與反殖民主義者與國民黨政府合作、國民黨政府的壓迫,以及文言文和白話的權威有關。作為對文言文和白話權威的顛覆和抗衡形式,混合白話的建構成為一種反殖民的第三空間。

探索更多來自 手民出版社 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading